投稿

【日本語】ご都合がつき次第= at your earliest covenience?【英語】

【日本語】英語の対応はありますか?= Do you have English capability?【英語】

【日本語】悪影響= bad repercussions【英語】

TRUMP'S FIRST MONTH「トランプ大統領(が就任して)最初の1か月」

【日本語】 合併する= merger with【英語】

【日本語】 変更の影響は最小限で済む= the impact of this change will be minimal 【英語】

【日本語】抜本的な改革=a major overhaul【英語】

be going to と will の違い

【日本語】他者の文化について知らなければ知らないほど、人間は恐れを持つ。=The less you know about the other person's culture, the more you fear. 【英語】

【日本語】テーマを繰り返し強調=hammer home the themes【英語】

【日本語】トランプ時代、始まる=THE TRUMP ERA BEGINS【英語】

【日本語】 「一緒に転職しないか?」と言われました=He asked if I would like to move over there too.【英語】

【日本語】今は会社を替えることはできません。=I can't change companies right now.【英語】