不同意性交等罪は英語で何と言いますか?初心者向け解説と例文
不同意性交等罪は英語で何と言いますか?
「不同意性交等罪」は英語で以下のように表現されます:
Non-consensual sexual intercourse and related offenses
この表現は、法律文書や公式な場面で使用される正式な英語訳です。
その他、より一般的な文脈では以下の表現も使われます:
- Sexual assault including non-consensual intercourse(性的暴行、非同意の性交を含む)
- Non-consensual sexual activity(非同意の性的行為)
使い方と例文
法律関連の話題や議論で使える例文を以下に紹介します。
正式な表現を使った例文
- The law defines non-consensual sexual intercourse and related offenses as a serious crime.
(法律では、不同意性交等罪を重大な犯罪と定義しています。) - She reported the case as non-consensual sexual activity to the authorities.
(彼女はその件を不同意の性的行為として当局に報告しました。)
カジュアルな表現を使った例文
- In some countries, non-consensual sexual activity is punishable by strict laws.
(一部の国では、非同意の性的行為は厳しい法律で罰せられます。) - The term "non-consensual sexual intercourse" is used in legal contexts.
(「不同意性交」という用語は法律上の文脈で使用されます。)
注意点
法律用語は国や文化によって異なるため、適切な表現を選ぶことが重要です。特に正式な文書や国際的な議論では、正確で明確な表現を使用しましょう。また、場合によっては専門家に確認することをおすすめします。
まとめ
「不同意性交等罪は英語で何と言いますか?」という質問には、Non-consensual sexual intercourse and related offenses という表現が一般的です。また、「Sexual assault」や「Non-consensual sexual activity」などの表現も、文脈に応じて使用できます。
この知識を活用し、法律や国際的な問題に関する英語力を高めてください!