【日本語】悪い一例=one bad apple【英語】

one bad apple

悪い一例、氷山の一角
という意味になります。
正確に言うと
one bad apple can spoil the barrel. one bad apple can spoil the whole bunch.
箱いっぱいにリンゴがあって 一つでも悪いリンゴがあると残りの全部はダメになる。
ということから来ています。

たまたま一部だけ発覚しただけであって全体を見ればどんどん出てくるだろう。
という意味になります。

1:34
one bad apple means possibly revamping the brand and revisiting hiring practices.
この悪い例はタコベル(タコスベル)のイメージや人材選考を考える必要性があることを示唆している。