【日本語】三本の矢=three pillars of stability【英語】


three pillars of stability

戦国時代の名将
毛利元就が残した名言として
『3本の矢』という言葉あります。

1本の矢では簡単に折れてしまうが 3本まとまればなかなか折れない。

と。
英語で言うと…

three arrows

ではありません。残念。

実はコレに相当する英語があります。

three pillars of stability
3本の大黒柱

a house divided against itself cannot stand(a house divided cannot stand)
二分した家は立ち行かない

どちらも分裂することは
愚行だということです。