【英語でなんて言う?】「~に衝撃を与える、~に衝撃を広げる」

A college admissions bribery scheme is sending shockwaves across the U.S.

大学入学者選考をめぐる贈収賄の計略が、全米に衝撃を与えています。

college admissionsは「大学入学選考」です。admissions officeなら「大学入学者選抜事務局、入学事務局」です。日本にも「AO入試」と呼ばれる入試方式のある大学がありますが、AOはadmissions officeの略です。

ここでのschemeは「たくらみ、計略」です。否定的なニュアンスのない「計画、構想」という意味でも使われます

shockwavesは「衝撃波」ですが、send shockwaves across (またはthrough) ...として比喩的に使われます。「~に衝撃を与える、~に衝撃を広げる」という意味です。