【英語でなんて言う?】「Aに~することを強いる、余儀なくさせる」

Officials in Hiroshima have been forced to delay work to preserve the city's Atomic Bomb Dome.

広島市は、原爆ドームを保存する事業を延期せざるをえなくなりました。

officials in Hiroshima「広島の職員」は、ここでは広島市を指しています。
force A to do ...は「Aに~することを強いる、余儀なくさせる」という表現で、ここでは受身形になっています。
delayは「遅らせる、延期する」、preserveは「保存する、保護する」です。
atomic bombは「原子爆弾」で、Atomic Bomb Dome「原爆ドーム」はHiroshima Peace Memorial「広島平和記念碑」の別名です。