【英語でなんて言う?】強制結婚を免れたかった

She said she wanted to avoid a forced marriage and that she would fear for her life if she were returned to Saudi Arabia.

クヌーンさんは、強制結婚を免れたかったと言いました。また、もしサウジアラビアに帰国させられたら命が心配になるだろうと言いました。

forced marriageは「強制結婚」です。

be returnedは、受け身形で「戻される」です。ここでは、戻される先がサウジアラビアという「国」であるため、「帰国させられる」となります。

fear for her lifeは「彼女の命を心配する、案じる」で、生命が危険にさらされることを意味しています。

クヌーンさんは、もしサウジアラビアに帰国させられたら殺されると訴えました。