【英語でなんて言う?】「Aを庇護する、Aの庇護を申し出る」

An 18-year-old Saudi woman, who escaped what she said was abuse by her family, has arrived in Canada, which has offered her asylum.

家族による虐待だとするものから逃れたサウジアラビアの18歳の女性が、庇護を申し出たカナダに到着しました。

what she said was abuse by her familyは「彼女が言うところの家族による虐待」です。

この表現のようにshe saidなどが挿入されると、「客観的には確認されていないが彼女が言うところの」というニュアンスが出てきます。

ここでのoffer A asylumは「Aを庇護する、Aの庇護を申し出る」です。