【英語でなんて言う?】「地図に載っていない、知られていない、未知の」

The moon's uncharted side cannot be contacted directly by radio signals from Earth.

月の未知の裏側は、地球からの電波信号によって直接接触することができません。

unchartedは、否定の接頭辞un-+chart「図表で示す」+-edから成る単語で、「地図に載っていない、知られていない、未知の」という形容詞です。the moon's uncharted side「月の未知の側」は、月の裏側を指しています。
contactは「接触する」で、cannot be contacted directlyは直接通信することができないことを述べています。この文脈ではreach「届く」で言い換えることができます。
radioは「無線、ラジオ」、signalは「信号」で、radio signalは「無線信号、電波信号」です。

China established communication by using a relay satellite put into orbit last year.

中国は去年軌道に乗せた通信衛星を使用して、通信を行いました。

establishは「確立する、設置する」で、establish communicationは「通信を行う」です。
relayは「中継」、satelliteは「(人工)衛星」で、relay satelliteは「中継衛星、通信衛星」です。
orbitは「軌道」です。
a relay satellite put into orbit last yearは、a relay satellite (that was) put into orbit last yearと補うと分かりやすくなります。
月は常に同じ面を地球に向けていて、裏側は地球との通信が難しいため、中国は月の裏側と地球との交信を仲介する『リレー衛星』を事前に打ち上げてリアルタイムでの交信手段を確保したうえで、月の裏側に探査機を着陸させました。