Q:英語で「エスカレーターは歩かず、2列で利用してください」というのには?


"Do not walk on the escalator, stand in two lines."


"Do not walk on the escalator, stand in two lines."

「エスカレーターは歩かず、2列で利用してください」

というのは新しいルールを2019年から2020年の東京オリンピック開催時期までに定着させたいというJR東日本の考えがあるようです。

ちなみに今まではどうだったのか?

You might already know this, but Japan has unwritten rules on how to ride escalators.

ご存知の方もいるかもしれませんが、日本ではエスカレーターの乗り方について暗黙のルールがあります。

Most people stand on one side and leave the other side open for those in a rush.

多くの人が一方の側に立ち、先を急ぐ人のために片側をあけておくというものです。

ちなみにこのルールーは今まで常識でしたが、あまり歩いてエスカレーターを駆け上がってもそんなに変わらないという結論が出ましたので、新しいルールが定着するといいですね。