英語で「まぐろを食べたい気分なの」と伝えるには? |
英語で「まぐろを食べたい気分なの」と伝えるには?
I'm in the mood for maguro.
マグロが食べたい気分なの。
#in the mood for....
~の気分
日本ではmoodはムードというカタカナ言葉で雰囲気という意味合いで使われることが多いですが、気分という意味合いの方が強いです。
#moody
気分屋の・憂うつな
I've lived in Japan for over four years.
オレは日本に4年以上いるんだ。
You don't have to teach me anything.
オレになにも教えなくていいよ。
I was just testing you.
あなたが知っているか試しただけ。
You can't put it back.
(一度取ったお寿司を)戻すことはできないぞ?
Stop being so bossy.
(ボスっぽく)偉そうに言うんじゃないわよ!
#bossy
親分風を吹かせた・えらそうな