【英語でなんて言う?】温泉には水着や下着を着けたままでは入れない


A bathing suit / swimsuit / swim costume


A bathing suit
水着

水着には様々な言い方がありまして、他にも…
swimsuit / swim costume などとも言います。

We can wear a bathing suit in the hot spring, right?
水着で温泉に入ってもいいよね?

Q:温泉には水着や下着を着けたままでは入れない

A:I'm afraid not. No bathing suits or underwear may be worn in the hot spring.

申し訳ありませんが温泉には水着や下着を着けたままでは入れません。



I'm afraid not.
(=I'm afraid you cannot wear a bathing suit in the hot spring)

No bathing suits or underwear
水着でも下着もダメです。

No bathing suits or underwear may be worn in the hot spring.
may【許可する】
No ~ may【許可はされていません】

こういった表現を使うのは個人的(あなただけ)に禁止されているという風に伝えるのではなく、マナーとしてそういうルールになっていて、みんな守らなくてはいけない、ということを伝えるのみ効果を発揮します。

この"may"はお役所的な規制を意味します。

You may smoke only in the designated area.
指定された場所のみ喫煙を許可する。