【英語でなんて言う?】窯で焼くとサイズが縮む


I'm so proud of myself.


I'm just emotional...
I'm so proud of myself.
思い通りの作品が出来て感動してるんだ…。

it will shrink in the kiln


But it still needs to go into the kiln, remember?
You're not done yet.
でもこれはまだに入れる必要があるの覚えてる?
まだ完成じゃないよ。

イメージぴったりのサイズに出来たと喜んでいます…
しかし窯で焼くとサイズが縮んでしまいます。

Q:英語で窯で焼くとサイズが縮むと伝えるには?

My pleasure, but don't forget it will shrink in the kiln.
それはよかったです でも窯で焼いたら縮みますよ


shrink 【縮む】

kiln 【窯・炉】

shrink in the oven
shrink in the fire
オーブン、火で縮みます、と他にも表現はあります。
洗うと縮むというのも"shrink in the water"と表現するのもアリです。

My pleasure【よろこんで】
よくチェーン店の居酒屋さんなどで聴く言葉ですが、英語で言うと"My pleasure"に近い表現です。

don't forget【忘れないで】
Don't forget to smile.
笑顔を忘れないで。

◎ビジネスポイント
It might shrink in the wash.
(洋服は)洗濯すると縮むかもしれません。

It may stretch as you walk.
(革靴は)歩くうちに伸びるかもしれない。