【英語でなんて言う?】転んだり 人にぶつかったりするかもしれないので 歩きスマホはやめてください


Please don't use your phone while walking. You might fall or bump into someone.



歩きスマホは転んだり人にぶつかる危険があります。


Q:英語で歩きスマホ(スマートフォン)をどう注意する?

A:Please don't use your phone while walking. You might fall or bump into someone.

転んだり 人にぶつかったりするかもしれないので 歩きスマホはやめてください。


【while】
whileは2つの出来事が「同時進行」で起こっていることを表す。

use your phone while walking
電話を使うこと、歩くことを同時を…


【bump into...】
~にぶつかる。

【may】
~かもしれない。

ここではmightと過去形で使われていますが、なぜ過去形にしなくてはいけないのかわかりますか?
例えば…

I may go to Spain this summer.
私は今年の夏にスペインに行くかもしれない。

I might go to Spain this summer.
私は今年の夏に

過去形を使うことで距離感をより遠くにすることができます。
mightはmayよりも低い可能性を表せます。
数字で言えばmayは50%、mightは30%かそれ以下といったところでしょうか。


*ビジネスポイント
注意する時に相手の体を制止したりするのは控えましょう。
国にとってそういった行為をタブーな方いますので。