CHAMPS-ELYSEES LIT UP FOR XMAS


LIT UP FOR XMAS



CHAMPS-ELYSEES LIT UP FOR XMAS

A seasonal sparkle is coming to the City of Light ?
この季節の輝きが「光の都」にやってきます。

the annual Christmas illuminations have been switched on along the Champs-Elysees in Paris.
毎年恒例のクリスマスのイルミネーションが、パリのシャンゼリゼ通りで点灯されました。

A lighting ceremony took place on Wednesday evening for decorations on about 400 trees along a two-kilometer stretch of the boulevard.
水曜日(11月29日)、大通り沿い2キロメートルにわたって連なる400本の木々の装飾に明かりをともす点灯式が行われました。

【sparkle】「きらめき、輝き」
sparkling wine「スパークリングワイン」のsparkleです。

the City of Lightは、パリの愛称。

【annual】「毎年恒例の」

【lighting ceremony】「点灯式」

【boulevard】「広い並木道、大通り」
ここでは「シャンゼリゼ通り」を指しています。


Fewer people visited Paris after terrorist attacks in November 2015, but tourism has picked up this year.

2015年11月のテロ事件のあと、パリを訪れる人の数は減りましたが、今年は観光客数が上向きました。

【tourism】「観光客」

【pick up】「上向く、上昇する、回復する」