【英語でなんて言う?】すみませんが、お店の規則でできません。




Oh no. I got the same one again!
また同じものが出てきた!

カプセルトイは狙ったものが必ず出るとは限らず、同じものが何度も出てきてしまうことがあります。そんな時にどうしても別なものと交換できないか?という気持ちになってしまいます。

Can I trade this for a different toy?
同じ商品が出てきたので交換してできない?


  • 商品の交換はお店のルールで できない

と、英語でなんて言う?

I'm sorry, but actually, that is against the rules.
すみませんが、規則でできません。

actually 実のところ・実際は
相手の予測に反することを持ち出すときによく使われる

against
拮抗するニュアンスを意味しますので、~に反対してなどと使われます。