【英語でなんて言う?】高額紙幣の両替はあちらのカウンターへ直接お尋ねください。




Can we break this ten thousand yen bill somewhere?
1万円を両替できる場所はどこですか?

高額紙幣の両替は店の奥にあるカウンターのスタッフに直接頼まなくてはいけません。

Yes, we handle larger bills at the desk over there. Please ask directly.
高額紙幣の両替はあちらのカウンターへ直接お尋ねください。

handle larger bills
高額紙幣を扱う

◎Large/Bigの違い
この二つには数字的な意味合いと感情的な違いがあります。

Los Angeles is a large city.
Los Angeles is a big city.

There'll be a small test next Friday.
There'll be a little test next Friday.

at the desk over there.
あちらの席で

Please ask directly.
直接お尋ねください。

"Come on"はフレンドリーすぎる
初対面の人に"Come on"を使うのは早いと思われます。
Follw me.
Please follow me.
などの方が親切丁寧に聴こえます。