221-224

私たちの商品はよく売れると思いますよ。単価を下げることを考えていただきたく思います。

We are confident that our product will sell very well. We hope you might consider lowering the unit price.


ご事情は十分理解しておりますが期限までにすべて作っていただく方法は何かありませんか?

We fully understand your circumstances, but is there any way for you to produce the full amount by the deadline?


すぐにスピーカーのサンプルを作っていただかないと 関係者全員に深刻な結果を招くことになります

If you can't produce our sample speaker right way, there will be serious consequences for all involved.


アダム商会は、どれだけ交渉してもこれ以上値段を下げるとは思えません。

I don't think Adam Industries will lower their price any further regardless of how much we try to negotiate.