テーマ:「新商品の企画提案に対し、必ず検討のうえ回答すると伝える。」
伝えることは
■必ず検討する
■即答はできない
■Today's phrase
We will definitely consider this new possibility, but I can't give an immediate answer.
この新しい可能性について、間違いなく検討させていただきますが、即答することはできません。
即答を避ける、非常に頻繁に出てくる状況です。
ポイントは " immediate " (即時の) で、「間に干渉するものが何もない」つまり「直接」ということです。
時間的な「直接」だけではなく、 " immediate supervisor " 「直属の上司」というように使うこともできます。
■Bussiness Point
Do it immediately.
とっととやれ!
Do it as soon as possible.
できるだけ急いでくれないかな
ぐらいのニュアンスの違いが生じてくる。
伝えることは
■必ず検討する
■即答はできない
■Today's phrase
We will definitely consider this new possibility, but I can't give an immediate answer.
この新しい可能性について、間違いなく検討させていただきますが、即答することはできません。
即答を避ける、非常に頻繁に出てくる状況です。
ポイントは " immediate " (即時の) で、「間に干渉するものが何もない」つまり「直接」ということです。
時間的な「直接」だけではなく、 " immediate supervisor " 「直属の上司」というように使うこともできます。
■Bussiness Point
Do it immediately.
とっととやれ!
Do it as soon as possible.
できるだけ急いでくれないかな
ぐらいのニュアンスの違いが生じてくる。