予算や時間などの制約から行き先が絞られたことを伝える
こういった状況で伝えることは2つ
■限られた予算と時間
■行き先を決める
Taking our limited time and budget into consideration, I have decided that Shinshu is the best choice.
限られた時間と予算を考慮して信州が最良の選択だと判断しました。
" take ... into consideration " は覚えておきたいフレーズです。
この文では現在完了が使われており、現在完了は今を述べる形です。
<過去に決め、今そうした心づもりでいる>ことを表します。
decideは中学生で覚える単語で「決める」という意味だが
deicide 判断する という意味もある。
I have decided that Kelly is the best person for the job.
ケリーが適切な人材だと判断しました。
こういった状況で伝えることは2つ
■限られた予算と時間
■行き先を決める
Taking our limited time and budget into consideration, I have decided that Shinshu is the best choice.
限られた時間と予算を考慮して信州が最良の選択だと判断しました。
" take ... into consideration " は覚えておきたいフレーズです。
この文では現在完了が使われており、現在完了は今を述べる形です。
<過去に決め、今そうした心づもりでいる>ことを表します。
decideは中学生で覚える単語で「決める」という意味だが
deicide 判断する という意味もある。
I have decided that Kelly is the best person for the job.
ケリーが適切な人材だと判断しました。