SENATE GIVES OBAMA FAST-TRACK TPP法案 米上院で可決

Senate gives Obama fast-track
fast-trackとは近道…つまり権限を与えるという意味になります

The U.S. Senate has approved a bill
アメリカの上院がある法案を承認しました
that gives President Barack Obama the authority to fast-track negotiations
交渉を迅速進められるような権限をバラク・オバマ大統領に与えた
for the Trans-Pacific Partnership free trade pact.
TPPという自由貿易協定のために

Republicans 共和党議員
Democrats 民主党議員
legislation 立法 法案
deliberation 審議
ministerial-level 閣僚級の

Many Republicans and some Democrats voted in favor.
多くの共和党議員と何人かの民主党議員が賛成の投票をしました

speed up

Now that the bill has been approved,
法案が承認されたので
the United States and 11 other nations involved in the TPP talks
アメリカとTPPに関わっている11の国々と
are expected to speed up preparations for a final agreement.
最終的な合意に向けての動きが進むと期待されている

fast-track authority
Trade Promotion Authority【TPA】
貿易促進権限

アメリカ合衆国では基本的に通商の決定権は議会が握っている
それ故に大統領には権限がないので大統領と交渉しても
意味がないということになってしまう。
故にTPPを成立させるためにはTPAが必要だということになる。

そこで今回のような権限を議会から与えられた経緯がある

One of the things we ought to be doing is
我々がすべきことは一つ
rewriting the rules of global trade
国際貿易のルールを書き換えることだ
to make sure that they benefit American workers and American businesses.
確実に利益にならなければならない アメリカの労働者やビジネスに

アメリカの目的は自由貿易の先行確定
これによって保護貿易に走る中国などを牽制することができる

passage 可決
counterpart 対応する相手
tariff 関税

They want to settle disagreements
日本は違憲の相違を解決したい
on tariffs for auto parts and five fram products, including rice, beef and pork.
自動車部品 5つの農業産物 米と牛、豚が含まれている関税について