英語で社外秘の書類を処分してもらうには?

#今回のお悩み
取り扱いに注意が必要な書類を処分してもらうには?

All product files are classified, so be careful with disposal.
商品に関する全ての情報は極秘。処分には注意しなさい。

It says "SENSITIVE"
”取り扱い注意”って書いてある。


These documents are highly sensitive.
Please dispose of them properly.
この書類は慎重に扱うべきものです。
適切に処分してください。

So, you want me to shred them. Okay.
ということはシュレッダーにかけてほしいということね


#Point
properly
適切に

Sit properly
ちゃんと座りなさい

carefullyでも可能だが「注意深く扱いなさい」というよりも「適切な処理で扱いなさい」という方が適切かもしれません。


#Point
NDA
Non-Disclosure Agreement

秘密保持契約