Twitter:2012/11/25


@Gil Asakawa
For some reason Benihana is the place to to to celebrate birthday 4 at our table.

食事中に4周年祝いがベニハナで行われた。

Nolan is the first non-Asian,
non-Latino chef we've ever had at Benihana.

ノーランは最初の非アジア人です。
ベニバナで我々は非ラテン系のシェフにあったことがない。

@Andrew Huang
I'm staying in a room that has this.

私はこれをもって部屋にいます。

@Jack Dorsey
I'll be doing the water walk at charity ball in NYC.
December 10th 2012.
Get your tickets.

私はニューヨークのチャリティー舞踏会:水面歩行に参加するつもりだ。
2012年 10回目 12月
君のチケット(ここで)取って。

*water walk
water work:噴水、水道設備
こちらはわからなかった。

@Andrew Huang
Potential for Emmys
My new thing while @andrew Huang is away - crying into carious foods.
Potential for a video series.

エミーズは秘めたる力がある。
アンドリュー・フォング
ビデオシリーズの潜在能力がある。

*carious


@Micaela
I am sooo hungry and it's 6am waaaa

私はとても空腹でガムを噛んでる

@The White House
My family & I started our holiday shopping at a local bookstore on #SmallBizSat.
I hope you'll join & shop small this holiday season . -bo

地元の書店 small biz station で休日ショッピングを家族とはじめた。
この小さな休暇時期にあなたも参加して買い物をすることを望んでいる。

*local
地元の、地域の

@Barack Obama
2.2million volunteers.
nearly 1.8 million voters registered.
and more on this campaign by the numbers

2億2千万人のボランティア達。
1億8千万人近くの投票登録者達。
そして多くの人達によるこのキャンペーン。

*register
登録、名簿

*the numbers
多くの人達


@jack Dorsey
No business wants to be called "small"(or "big").
Neighborhood businesses my a aspire to be global businesses Shop locally.
think globally.

”小さなこと”と呼ばれたいビジネスなどない。(大きいとも)
隣人のビジネス達は地元のお店を世界的なビジネスにしたいと熱望している。
世界的なことを考えている。

*aspire
熱望する


@MayofSlya.com
STL has been named one of the "Great Cities to start a small business"
#fgs

STLは”大きな街で小さなビジネスを始めた”と呼んでいた。

*have been ****ed
~してしまっていた。

@Barack Obama
Presedent Obama is working with leaders of both parties to reduce the deficit a balanced way.
Get the facts.

オバマ大統領は両方の集団のリーダー達と働いている。釣り合いが欠乏した方法を縮小するために。
事実を運べ。事実はこれだ!

*reduce
減じる、縮小する

*deficit
不足した 欠乏した

@Micaela
Woop. Today is "Gaikokujin Star Tanjo",
a talent compention showcasing the foreign residents of Kyushu.
Come hang!

集まれ!

I'm not competing but I will be judding the event.
so i gotta get moving pretty soon-but if you're in the area.
tickets are only 1,000yen!

本日は外国人スター誕生!というタレントコンテストを博多シティーで行われます! 
私は審査員として参加させていただいています! 
チケットはなんと1000円! 
国際交流したい方にはぴったりのイベントです。

@Andrew G
@ciiela what if you came home and scolded the dog.
only to turn around and see ryu throwing wrappers and newspaper on the ground.

*scold
叱る、小言を言う

ミカエラ もし君が家に帰ったら犬になんて叱るの?

ただ くるりと向きを変えて 床の上に捨てた包装紙と新聞紙を龍に見る。

*wrapper
包み紙、包装紙

*turn around
周囲を回る
方向をぐるりと変える。

@Mcaela
Should I wear this to the party?
Its hard to find clothes for pink hair.

私はパーティにこれを着ていくべきかな?
ピンクの髪のために衣装を探すのがむつかしい。

@mimei
if Final Cut green screens on me One More Time...

もし最終カットのグリーンスクリーン
もう一度…